The Quezon City government just approved an ordinance that requires business establishments that bear foreign names to have English or Filipino translations.
Under City Ordinance 2604-2017, establishments in the city with names from foreign languages, as well as those that use foreign characters, are obliged to provide English or local dialect translations, such as Filipino, in their signages “for easy identification and information on the nature of businesses.”
In a statement released by the Quezon City Public Affairs Department, businesses covered by this edict include restaurants, karaoke and sing-along bars, cocktail lounges, groceries, convenience stores, commercial buildings, hotels, inns and lodging establishments.
The Quezon City Business Permits and Licensing Office (BPLO), in coordination with the Department of Building Official, has been tasked as the enforcing body of the ordinance.
Operators and owners of business establishments in the city are given 60 days after the approval to comply with the measure.
Non-compliance would result to a P5,000 fine and suspension of business permits upon the recommendation of the Department of Building Official and the BPLO.
Introduced by Councilor Allan Butch T. Francisco, the City Ordinance has been created for taxation purposes and identification of the nature of business.
Featured photo from Quezon City Local Government’s official Facebook page.